-
Así es. Soy fuerte. Deberíamos beber algo.
لأعلي مستويات الإثارة نعم , صحيح
-
El nivel de violencia en Darfur ha causado suma preocupación al Gobierno del Sudán y a la comunidad internacional.
وأثار مستوى العنف في دارفور قلق حكومة السودان والمجتمع الدولي بشكل بالغ.
-
Afirmando que la presente decisión no influirá en los niveles históricos de emisiones de ninguna otra Parte,
وإذ يؤكد أن هذا القرار ليست له أية آثار على مستويات الانبعاثات الأصلية بالنسبة لأي طرف آخر،
-
La recopilación de información sobre los riesgos y el impacto de desastres de todo orden de magnitud de modo que pueda aprovecharse en las actividades de desarrollo sostenible y de reducción de los riesgos de desastre.
• جمع المعلومات عن خطر الكوارث وآثارها لكافة مستويات الكوارث على نحو يمكّن من تدعيم التنمية المستدامة والحد من خطر الكوارث
-
La Oficina organizó un retiro espiritual para que los ministros del Gobierno y los funcionarios de alto nivel meditaran sobre la integridad y las consecuencias sociales y económicas negativas de la corrupción.
وقد نظَّم المكتب معتكفاً للنزاهة لتوعية الوزراء الحكوميين والمسؤولين الرفيعي المستوى بالآثار السلبية الاجتماعية والاقتصادية للفساد.
-
Una que llevaría al juego a nuevos niveles de emoción... ...y controversia.
مـعــركـــة إلى الـــحُـــريـــة لعبةٌ من شأنها أن تصل إلى . . . أعلى مستويات الإثارة
-
Observando que la presente decisión no influirá en los niveles históricos de emisiones de ninguna otra Parte, en particular Bosnia y Herzegovina, Serbia y Montenegro,
وإذ يلاحظ أن هذا المقرر ليست لـه أية آثار على مستويات الانبعاثات الأصلية بالنسبة لأي طرف آخر، لا سيما بالنسبة للبوسنة والهرسك، وصربيا، والجبل الأسود(1)،
-
c) Sensibilización de la opinión pública - desarrollar y aplicar programas de sensibilización de la opinión pública sobre el cambio climático y sus efectos en los planos nacional y, cuando proceda, subregional y regional;
(ج) توعية الجمهور - وضع وتنفيذ برامج لتوعية الجمهور بتغير المناخ وآثاره على المستوى الوطني، وعند الاقتضاء، على المستويين دون الإقليمي والإقليمي؛
-
Los niveles con efectos (NOAEL, NOEL) y sin efectos (LOAEL, LOEL) varían entre 17 y 200 mg/kg de PeCB por día.
وتتباين معظم مستويات الآثار الملاحظة وغير الملاحظة بين 17 و200 ملغم/كغ يومياً من خماسي كلور البنزين.
-
Las recomendaciones habían sido respaldadas en fecha relativamente reciente y era demasiado pronto para esperar repercusiones importantes a nivel de países.
وقد اعتُمدت التوصيات في وقت قريب نسبيا، ولا يزال من السابق لأوانه توقع آثار كبيرة على المستوى القطري.